首页> 外文期刊>The economist >Competition, hammered
【24h】

Competition, hammered

机译:竞争激烈

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Picking the price at which to sell a public asset is a daunting task. The political stakes are high: this week Britain launched a review of such sales after claims that Royal Mail, the postal service, had been sold too cheaply. But the right price is hard to find, because privatisations are often one-offs. How much should, say, Portugal ask for tap, the state-owned airline it has been urged to sell? Auctions are increasingly used to tease out the best price. Yet new research shows how collusion can corrupt auctions of public assets, so that the state is still short-changed.
机译:选择出售公共资产的价格是一项艰巨的任务。政治上的赌注很高:本周,英国声称对皇家邮政的价格太低了,因此对这种销售进行了审查。但是,很难找到合适的价格,因为私有化通常是一次性的。比方说,葡萄牙应要求出售其被敦促出售的国有航空公司多少钱?拍卖越来越多地被用来讨价还价。然而,新的研究表明,串通会如何破坏公共资产的拍卖,从而使国家仍处于短期变化中。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8895期|61-61|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号