首页> 外文期刊>The economist >Looking for lifelines
【24h】

Looking for lifelines

机译:寻找生命线

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Recent years have brought little but bad . news for Germany's power generators. Having overinvested in gas- and coal-fired plants before the financial crisis, the two largest, e.on and rwe, ended up with excess capacity in the ensuing downturn-just as lavish subsidies to wind- and solar-power producers were bringing a host of new competitors to the market. After the nuclear accident at Fukushima in Japan in 2011, the German government decided that all nuclear plants in the country must close by 2022, bringing forward the huge costs of decommissioning them. To cap it all, ever more industrial consumers of electricity have gone "off the grid", generating their own power. Shares in the two power giants have fallen by almost half in the past five years, whereas Germany's dax stock-market index has almost doubled in that time (see chart, next page).
机译:近年来带来的很少但不好。德国发电机的新闻。在金融危机之前,对燃气和燃煤电厂的投资过剩,最大的两家,即eon和rwe,在随后的低迷时期最终产能过剩,正好是对风能和太阳能生产商的大量补贴使大量新竞争对手进入市场。在2011年日本福岛发生核事故后,德国政府决定该国所有核电站必须在2022年之前关闭,从而带来了巨大的退役费用。总而言之,越来越多的工业用电消费者已经“脱离电网”,产生了自己的电力。在过去的五年中,这两家电力巨头的股票下跌了近一半,而当时德国淡淡的股票市场指数几乎翻了一番(见下页图表)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8890期|60-61|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号