首页> 外文期刊>The economist >Worse than useless
【24h】

Worse than useless

机译:比没用更糟

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Since climate change was identified as a serious threat to the planet, Europe has been in the vanguard of the effort to mitigate it. The policies it has adopted are designed with two aims in mind: to cut European emissions drastically and to push other big emitters into adopting similar policies. By both measures, they have failed. That America and China have not taken serious steps to reduce their own emissions is hardly Europe's fault. Yet had Europe's policies worked better, other countries might have been more inclined to emulate the leaders in the field. That is one reason why the European Commission's announcement on January 22nd of modest increases in its targets for emissions reductions and renewable-energy use, rather than a complete overhaul of the system, was such a disappointment. Another is that the existing policies impose heavy costs on European consumers and companies, and well-designed ones could cut emissions much more cheaply.
机译:自从气候变化被确认为对地球的严重威胁以来,欧洲一直处于减轻气候变化努力的先锋。它所采用的政策在设计时考虑了两个目标:大幅度减少欧洲的排放量,并促使其他主要排放国采取类似的政策。通过这两种方法,它们都失败了。美国和中国没有采取认真的步骤来减少自己的排放,这几乎不是欧洲的错。然而,如果欧洲的政策运作得更好,其他国家可能更倾向于效仿该领域的领导人。这就是为什么欧洲委员会在1月22日宣布适度提高其减排量和可再生能源使用目标,而不是对该系统进行全面检修的原因如此令人失望。另一个是现有的政策给欧洲的消费者和公司增加了沉重的成本,而设计良好的政策可能会更便宜地减少排放。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8871期|10-11|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号