首页> 外文期刊>The economist >Banyan Twitchers without borders
【24h】

Banyan Twitchers without borders

机译:没有边界的Banyan Twitchers

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

FOR THOS awed by nature on a planetary scale, this is a special time of year. During the autumn bird migration, 50m-odd individuals from 155 species of waders and other waterbirds barrel down the great avian thoroughfare known as the East Asian-Australasian Flyway. It stretches from breeding grounds in Alaska and the extreme north-east of Russia all the way to Australia and New Zealand. In Hong Kong, where Banyan resides, wetlands and mudflats at Mai Po are of global importance-a crucial pitstop along the flyway. Fion Cheung of the WWF, which works to protect Mai Po, says it is filling up with early arrivals: Eurasian curlews, with long curved bills, and dumpy broad-billed sandpipers.
机译:对于在行星级的自然唤醒的人,这是一年的特殊时间。在秋季鸟类迁移期间,50米奇数人从155种趟水者和其他西水鸟类桶下来,被称为东亚澳大利亚飞行道的大禽道。它从阿拉斯加的繁殖场和俄罗斯的极端向东延伸到澳大利亚和新西兰。在香港,榕树居住,湿地和Mai Po的Mudflats是全球重要性 - 沿着飞行道的一个关键的Pitstop。 WWF的伴随着保护Mai Po的WWF表示,它填满了早期的抵达:欧亚鹬,长弯曲的钞票,倾悄悄的宽阔的砂皮。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9213期|24-25|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号