首页> 外文期刊>The economist >Free exchange | How to pay for the pandemic
【24h】

Free exchange | How to pay for the pandemic

机译:免费交流|如何支付大流行病的费用

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THIS is NO time to fret about government debt. While cases of covid-19 soar and economic activity grinds to a halt, governments are right to throw all the resources they can at efforts to limit the pandemic's human and economic costs. This urgency notwithstanding, the crisis will push sovereign-debt burdens into new territory. Over the past century, major global crises have often led both to large-scale borrowing by governments and to changes-often radical-in the way they handle their creditors. The battle against covid-19 is unlikely to prove an exception. Economic rescue plans now being drawn up are likely to outstrip those employed during the financial crisis; America's may be worth around 10% of gdp. The blow to output and to tax revenues could also be larger. At least a few economies are likely to find themselves with debt loads well in excess of 150% of gdp.
机译:现在没有时间担心政府债务。尽管covid-19激增的案例和经济活动停滞不前,但各国政府应尽其所能,尽一切努力限制流行病的人力和经济成本,这是正确的。尽管存在这种紧迫性,但危机将把主权债务负担推向新的领域。在过去的一个世纪中,重大的全球危机经常导致政府大规模举债,以及导致其处理债权人方式发生变化(通常是激进的变化)。与covid-19的战斗不太可能会成为例外。目前正在制定的经济救助计划可能会超过金融危机期间雇用的那些人。美国的GDP可能约为GDP的10%。对产出和税收的打击也可能更大。至少有几个经济体可能发现自己的债务负担远远超过GDP的150%。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9187期|67-67|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号