首页> 外文期刊>The economist >Give us a break
【24h】

Give us a break

机译:休息一下

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE WORLD'S oldest tour operator is looking for a place in the shade. Since September, when it announced the first of two consecutive profit warnings, Thomas Cook's share price has fallen by nearly two-thirds. The British company, which sells flights, hotel rooms and tours to 20m holiday-makers, is saddled with £1.4bn ($1.8bn) in debt, three times its market value, ihs Markit, a data provider, estimates that 8% of its stock has been borrowed—typically a signal that short-sellers are circling.
机译:世界上最古老的旅行社正在阴暗处寻找一个地方。自9月份宣布连续两个盈利预警中的第一个以来,托马斯·库克的股价已下跌近三分之二。这家英国公司向2000万名度假者出售机票,酒店客房和旅游产品,但背负着14亿英镑(合18亿美元)的债务,是其市值的三倍,数据提供商ihs Markit估计,股票已经借了出去—通常是卖空者盘旋的信号。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9140期|57-57|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号