首页> 外文期刊>The economist >Consolidation programme
【24h】

Consolidation programme

机译:计划合并

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Every so often a right-leaning economist raises the alarm about the apparently parlous state of America's public finances. The subject gripped Washington in the early 2010s but has since been mostly disregarded. At 78% of GDP, America's net public debt is high, if not yet huge. hanks to President Donald Trump's tax cuts, the federal deficit will exceed 4% of GDP his year, a level that is more typical after economic slumps than in the benign conditions seen today, with unemployment at 3.6%. What is more, unless taxes go up or spending on pensions and health care for the elderly is contained, public debt will rise to 92% of GDP in 2029, the highest since 1947, and go on rising for decades more, according to official projections.
机译:通常情况下,倾向于右倾的经济学家都会对美国公共财政看似异常的状况发出警报。这个话题在2010年代初就席卷了华盛顿,但此后几乎被忽略了。美国的公共债务净额占GDP的78%,即使该债务还不是很高,也很高。考虑到唐纳德·特朗普总统的减税措施,他本年度的联邦赤字将超过GDP的4%,这一水平在经济下滑之后比今天的良性状况更为典型,失业率为3.6%。更重要的是,根据官方预测,除非抑制税收增加或用于老年人的养老金和医疗保健支出,否则公共债务将在2029年上升至GDP的92%,达到1947年以来的最高水平,而且还会继续增长数十年。 。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9143期|66-66|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号