首页> 外文期刊>The economist >State departure
【24h】

State departure

机译:国家出发

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Sitting on a dusty rug beside their lorries at the edge of Kandahar, Afghanistan's second city, a group of middle-aged drivers explain the difference between the Taliban and the government. Both groups take money from drivers on the road, says Muhammad Akram, leaning forward in a black kurta; both are violent. But when the Taliban stop him at a checkpoint, they write him a receipt. Waving a fistful of green papers, he explains how they ensure he won't be charged twice: after he pays one group of Talibs, his receipt gets him through subsequent stops. Government soldiers, in contrast, rob him over and over. When he drives from Herat, a city near the Iranian border, to Kandahar, Mr Akram says, he will pay the Taliban once. Government soldiers he will pay at least 30 times.
机译:一群中年司机坐在阿富汗第二城市坎大哈(Kandahar)边缘的卡车旁边的一个尘土飞扬的地毯上,解释了塔利班和政府之间的区别。穆罕默德·阿克兰(Muhammad Akram)身着黑色长裙,向前方倾斜,说这两组人都是从路上的司机那里收钱的。两者都是暴力的。但是,当塔利班在检查站阻止他时,他们给他写了一张收据。他挥舞着一把绿皮书,解释了它们如何确保不会被两次起诉:在他支付了一组Talibs费用之后,他的收据使他能够通过随后的停顿。相比之下,政府军却一再抢劫他。阿克拉姆说,当他从靠近伊朗边境的城市赫拉特(Herat)开车前往坎大哈时,他将向塔利班付款一次。他将向政府军士兵支付至少30倍。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9143期|19-20|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号