首页> 外文期刊>Frontiers in Psychology >Dialect Variation Influences the Phonological and Lexical-Semantic Word Processing in Sentences. Electrophysiological Evidence from a Cross-Dialectal Comprehension Study
【24h】

Dialect Variation Influences the Phonological and Lexical-Semantic Word Processing in Sentences. Electrophysiological Evidence from a Cross-Dialectal Comprehension Study

机译:方言的变化会影响句子中的语音和词义语义词处理。跨方言理解研究的电生理证据

获取原文
           

摘要

This event-related potential (ERP) study examines the influence of dialectal competence differences (merged vs. unmerged dialect group) on cross-dialectal comprehension between Southern German dialects. It focuses on the question as to whether certain dialect phonemes (/oa⌢/, /oƱ⌢/), which are attributed to different lexemes in two dialect areas (Central Bavarian, Bavarian-Alemannic transition zone) evoke increased neural costs during sentence processing. In this context, the phonological and semantic processing of lexemes is compared in three types of potentially problematic communication settings (misunderstanding, incomprehension, allophonic variation = potential comprehension). For this purpose, an oddball design including whole sentences was combined with a semantic rating task. Listeners from the unmerged Central Bavarian dialect area heard sentences including either native or non-native lexemes from the merged neighboring dialect. These had to be evaluated with regard to their context acceptability. The main difference between the lexemes can be attributed to the fact that they have different meanings in the respective dialect areas or are non-existent in the linguistic competence of the Central Bavarians. The results provide evidence for the fact that non-native lexemes containing the /oa⌢/-diphthong lead to enhanced neural costs during sentence processing. The ERP results show a biphasic pattern (N2b/N400, LPC) for non-existent lexemes (incomprehension) as well as for semantically incongruous lexemes (misunderstanding), reflecting an early error detection mechanism and enhanced costs for semantic integration and evaluation. In contrast, allophonic /oƱ⌢/ deviations show reduced negativities and no LPC, indexing an unproblematic categorization and evaluation process. In the light of these results, an observed change of /oa⌢/ to /oƱ⌢/ in the Bavarian-Alemannic transition zone can be interpreted as a facilitation strategy of cross-dialectal comprehension to reduce both misunderstandings as well as neural costs in processing, which might be interpreted as the initial trigger for this particular phoneme change.
机译:这项与事件相关的潜能(ERP)研究考察了方言能力差异(合并方言与未合并方言组)对南德方言之间跨方言理解的影响。它集中在以下问题上:某些方言音素(/oa⌢/,/oƱ⌢/)是否归因于两个方言地区(巴伐利亚中部,巴伐利亚-阿勒曼语过渡区)中不同的词素,在句子处理过程中是否引起神经成本的增加。在这种情况下,对词素的语音和语义处理在三种潜在的有问题的交流环境中进行了比较(误解,不理解,同音异形=潜在的理解)。为此,将包括整个句子的怪异设计与语义评级任务结合在一起。来自未合并的巴伐利亚中部方言地区的听众听到的句子包括来自合并后的邻近方言的本地或非本地词素。必须对它们的上下文可接受性进行评估。词素之间的主要区别可以归因于它们在相应的方言地区具有不同的含义,或者在巴伐利亚中部地区的语言能力中不存在。结果提供了以下事实的证据:包含/oa⌢/ -diphthong的非本地词首会导致句子处理过程中神经成本的增加。 ERP结果显示了不存在的词素(不理解)和语义上不一致的词素(误解)的双相模式(N2b / N400,LPC),反映了早期的错误检测机制以及语义集成和评估的成本增加。相比之下,等位离子/ o //偏差显示出负性降低,没有LPC,从而为无问题的分类和评估过程建立了索引。根据这些结果,在巴伐利亚-阿勒曼过渡区观察到的/oa⌢/到/oƱ⌢/的变化可以解释为一种跨语言理解的简化策略,可以减少加工过程中的误解和神经成本,这可能被解释为此特定音素更改的初始触发器。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号