首页> 外文期刊>Problemas del Desarrollo >Reformas sociales en China: 2016-2020↓Réformes sociales en Chine: 2016-2020↓Reformas sociais na China: 2016-2020↓中国的社会改革: 2016-2020
【24h】

Reformas sociales en China: 2016-2020↓Réformes sociales en Chine: 2016-2020↓Reformas sociais na China: 2016-2020↓中国的社会改革: 2016-2020

机译:Reformas sociales en China: 2016-2020↓Réformes sociales en Chine: 2016-2020↓Reformas sociais na China: 2016-2020↓中国的社会改革: 2016-2020

获取原文
           

摘要

La necesidad de evolucionar de un modelo económico basado en las exportaciones hacia otro con mayor protagonismo del consumo doméstico es lo que ha impulsado al gobierno chino a dise?ar nuevas políticas sociales para proporcionar a sus hogares más confianza y elevar los niveles de consumo. El 13er Plan Quinquenal 2016-2020 contempla medidas para ampliar la cobertura del sistema de pensiones, de los seguros médicos y del seguro de desempleo, y prevé nuevos aumentos en el salario mínimo. Sin embargo, los retos pendientes son aún notables y existe expectación sobre el desarrollo efectivo de los programas contemplados. En este artículo se analiza el impacto de las reformas ya adoptadas al tiempo que se estudia el alcance de las iniciativas del 13er Plan Quinquenal.↓Résumé: Le besoin d’évoluer d’un modèle économique basé sur les exportations vers un autre où la consommation domestique joue un r?le plus important est ce qui a poussé le gouvernement chinois à définir des politiques sociales pour accro?tre la confiance des ménages et élever les taux de consommation. Le 13e Plan Quinquennal 2016- 2020 envisage des mesures pour étendre la couverture du système des retraites, des assurances de santé et de l’assurance ch?mage, et prévoit de nouvelles hausses du salaire minimum. Cependant, les défis en suspens sont encore notables et on reste dans l’expectative quant au développement effectif des programmes envisagés. Dans cet article, il est fait l’analyse de l’impact des réformes déjà adoptées tout en étudiant la portée des initiatives du 13er Plan Quinquennal.↓Resumo: A necessidade de evoluir de um modelo económico baseado nas exporta??es para outro com maior protagonismo do consumo doméstico é o que impulsou o governo chinês a desenhar novas políticas sociais para proporcionar aos seus lares mais confian?a e elevar os níveis de consumo. O 13o Plano Quinquenal 2016-2020 contempla medidas para ampliar a cobertura do sistema de pens?es, dos seguros médicos e do seguro de desemprego, e prevê novos aumentos do salário mínimo. Contudo, os desafios pendentes ainda s?o notáveis e existe a expectativa sobre o desenvolvimento efetivo dos programas contemplados. Neste artigo se analisa o impacto das reformas já adotadas ao mesmo tempo que se estuda o alcance das iniciativas do 13o Plano Quinquenal.↓摘要: 中国目前面临由以出口为基础的经济发展模式向扩大国内消费转变的需要, 这一需要促使中国政府制定新的社会政策向中国家庭注入更多信心并提高他们的消费水平。2016-2020年第13个五年规划涵盖了多项措施以扩大养老保险制度, 医疗保险制度和失业保险制度的覆盖面。此外, 还包含提高最低工资水平的措施。中国政府面临的挑战很大, 而民众对五年规划中各项措施的实际执行情况也有很大的期望。本论文将分析已执行措施的影响以及中国政府第13个五年规划的目标。
机译:有必要从一种基于出口的经济模式向在国内消费中发挥更大作用的模式发展,这促使中国政府制定了新的社会政策,以为其家庭提供更多的信心并提高消费水平。 2016-2020年“十三五”规划考虑了扩大养老金,健康保险和失业保险覆盖面的措施,并预计最低工资将进一步提高。但是,悬而未决的挑战仍然很明显,并且人们对预期程序的有效开发抱有期望。本文分析了在研究“十三五”计划倡议范围的同时已经采取的改革措施的影响↓总结:基于出口与无偿消费的经济基础上的经济发展它被驯化为最重要的河流,这是允许中国政府制定社会政策以符合男女互信并提高道德水平的一条河流。 《 2016-2020年第13个五年计划》设想了对肖像画进行总体测量,对法治的保证和保证,以及对最低工资标准的新保障。同行者,他们处于暂停状态,值得一提,它们对计划中的计划的其他预期量子发展效应具有举足轻重的作用。 Dans在本文中,对报告影响的分析已在“十三五”计划的研究中被采用和采用↓摘要:另一家公司需要从基于出口的经济模型发展而来扩大国内消费的重要性促使中国政府制定新的社会政策,以提供更多的信心,并提高消费水平。 《 2016-2020年第十三个五年计划》考虑了扩大养老金体系,两项医疗保险和失业保险的覆盖面的措施,并预计最低工资将有新的提高。毫无疑问,悬而未决的挑战仍然只引起注意,并且对两个计划中的程序都抱有期望或实际发展。在分析或达到“十三五”规划的同时,对本文进行了分析或进行了改革的影响↓摘要:中国目前正面临着以出口为基础的经济发展模式向扩大国内消费转变转变的需要,这一步伐2016年-2020年第13个五年计划采取了一系列措施,以扩大扩大养老保险机构,医疗保险机构和失业保险的规模。中国政府面临的挑战很大,而人们对五年规划中的实际执行情况也有很大的期望。本论文将分析已执行的措施的影响以及中国政府第13个五年计划的目标。

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号