首页> 外文期刊>Modern Applied Science >Homesickness and Displacement in Arab American Poetry
【24h】

Homesickness and Displacement in Arab American Poetry

机译:阿拉伯诗歌中的乡愁与流离失所

获取原文
           

摘要

The aim of this study is to address the nostalgic elements found in the Writings of the Arab American poet Naomi Shihab Nye.Nye is an American Palestinian poet whose works are mainly concerned with revealing her father's homesickness and detailing his lomging for his homeland and childhood memories. The study makes an attempt to prove that the overwhelming nostalgia bonds the person with his lost homeland, and prevents him from forgetting his past; therefore' these feelings stand as a barrier between him and his new world.Displacement and homesickness are the main elements that increased the nostalgia of the immigrants for their homelands.To emphasize this, the current paper analysed some of Nye's poems which handle the sever nostalgia that Nye's father started suffering since the early beginning of his arrival to San Antonio, Texas in the United States of America. Besides, the study argues that the nostalgic feeling for the homeland has been transmitted from father to son/ daughter, although the later doesn't have any memories in his/ her ex- homeland.Thus, Nye herself started feeling the nostalgia for a past she has never lived and to a homeland she has never seen.
机译:这项研究的目的是要解决阿拉伯裔诗人内奥米·希哈布·奈(Naomi Shihab Nye)著作中的怀旧元素。奈是一位美国巴勒斯坦诗人,其作品主要涉及揭示父亲的乡愁,并详细介绍了他对祖国和童年记忆的沉思。 。该研究试图证明压倒性的怀旧使该人与失去的家园联系在一起,并防止他忘记过去。因此,这些情感成为他和他的新世界之间的障碍。流离失所和乡愁是增加移民对其家乡的怀旧感的主要因素。为了强调这一点,本论文分析了奈伊的一些诗歌,这些诗歌处理了严重的怀旧之情。自从他抵达美国得克萨斯州圣安东尼奥市的初期以来,他的父亲就开始遭受痛苦。此外,研究认为,对祖国的怀旧感觉已经从父亲传给了儿子/女儿,尽管后者对他/她的祖国没有任何记忆。因此,Nye自己开始对过去怀有怀旧之情。她从未住过,从未见过的家园。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号