首页> 外文期刊>Arabian Humanities >Translittération. Norme de translittération allégée arabe-francais — Chroniques yéménites en ligne 2002
【24h】

Translittération. Norme de translittération allégée arabe-francais — Chroniques yéménites en ligne 2002

机译:音译。阿拉伯文-法语轻音译本标准-也门纪事在线2002

获取原文
           

摘要

Hamza ’ (non représenté en début de mot) Alif a Ba b Ta t Tha th Jim j Ha /h Kha kh Dal d Dhal dh Ra r Zay z Sin s Shin sh Sad /s Dad /d Ta /t Za /z ‘Ayn ‘ Ghayn gh Fa f Qaf q Kaf k Lam l Mim m Nun n Ha h Waw w ou ? Ya y ou ? Tamarbuta a Voyelles brèves a, u, i Les lettres emphatiques (désignées par un point suscrit dans la transcription académique) sont précédées d’un /. L’article al- n’est pas assimilé.
机译:Hamza'(单词开头未显示)Alif a Ba b Ta t Tha th Jim j Ha / h Kha kh Dal d Dhal dh Ra r Zay z Sin s sh sh sh sad / dad / d Ta / t Za / z' Ayn'Ghayn gh Fa f Qaf q Kaf k Lam l Mim m Nun n Ha h哇?是的还是? Tamarbuta a短元音a,u,i字母(在学术记录中以上方的圆点表示)前面带有/。文章al-没有被同化。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号