机译:情感词汇和本土反应:中国移民长者在社会工作实践中的治疗性干预
Hunter College School of Social Work, City University of New York, USA;
indigenous practice; Chinese immigrant elders; affective lexicons;
机译:STCS Lexicon:基于频谱聚类的专题专题汉语情绪词典建设社交网络
机译:保加利亚老年人的社会支持和社会网络
机译:美国华裔移民和中国华裔老年人的抑郁症状和健康问题
机译:移民妇女的健康习惯:城市环境中的土著知识
机译:社交网络,社会资本和文化:文化价值观如何影响移民和少数群体之间的教育程度
机译:与中国老年人认知功能相关的社交网络:一年的随访研究
机译:Nak'azdli Whu'ten是位于不列颠哥伦比亚省北部加拿大的第一个国家社区。他们对他们长辈的心理健康和福祉得到了优先考虑的支持,并热衷于加强社区的代际联系,以保护长老持有的未来几代文化智慧。我们共同创建了一种数字讲故事的研讨会,使用技术来促进长老和青少年之间的知识共享。该试点10会议研讨会涉及所有6级和7名学生,在第一家国家和20名第一国家长老。学生记录了口头共享故事的长老,然后添加了图像,听起来捕捉他们的理解并创造一个数字故事。研讨会由长老领导。我们的项目在同时构建代际关系的同时展示了一种记录口语历史的一种方法。我们将讨论该项目如何成功培养代互动关系,有助于保护文化身份,并减少第一国长老的社会孤立。
机译:加强老年学培训和教育,重点关注亚洲和太平洋岛屿人口。亚太岛屿长者的社会工作实践。阅读汇编。亚洲及太平洋岛屿长者:教育培训模块