首页> 外文期刊>Business week >More Popular Than Reagan!
【24h】

More Popular Than Reagan!

机译:比里根更受欢迎!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In 2014, President Obama was a ghost. He spent the last weeks before the midterms at the White House, out of sight as Democrats ran away from his record. In 2016 he'll have a triumphant return to the campaign trail. Surveys show he's regained his position as a powerful pitchman within his party: According to a Gallup poll taken in mid-October, his 83 percent job approval rating among Democrats is higher than Ronald Reagan's 79 percent among Republicans at the same point in his presidency. (His approval rating among all adults was 46 percent, compared with 51 percent for the Gipper.) "President Obama has both the unique ability and unique credibility to frame the stakes in the race that will be motivating to Democrats," says Geoffrey Garin, a Democratic pollsterwho was a senior strategist for Hillary Clinton's 2008 campaign and now works for the pro-Clinton super PAC Priorities USA. In addition to seeking to energize voters on behalf of his party's presidential nominee, he'll campaign for Senate and House candidates, according to a Democratic strategist familiar with the administration's planning.
机译:2014年,奥巴马总统是个鬼。由于民主党人摆脱了自己的记录,他在白宫期中选举前的最后几周都在视线之外。在2016年,他将获得胜利的胜利。调查显示,他已经重新获得了党内强有力的推销员的职位:根据10月中旬盖洛普(Gallup)进行的民意测验,他在民主党内的工作支持率达到83%,高于总统任内同一时间在共和党中罗纳德·里根(Ronald Reagan)的79%。 (他在所有成年人中的支持率为46%,而《基珀》杂志的支持率为51%。)“奥巴马总统拥有独特的能力和独特的信誉,能够在竞选活动中树立标杆,这将激励民主党人,”杰弗里·加林(Geoffrey Garin)说,一位民主党民调人士,曾是希拉里·克林顿(Hillary Clinton)2008年竞选活动的高级策略师,现在为亲克林顿(Clinton)超级PAC Priorities美国工作。据一位熟悉政府计划的民主党战略家说,除了寻求代表该党总统候选人激励选民外,他还将竞选参议院和众议院候选人。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2015年第4450期|104106|共2页
  • 作者

    Mike Dorning;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号