首页> 外文期刊>Buses >Where have you been all my life?
【24h】

Where have you been all my life?

机译:我这辈子去哪了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The London double-decker evolved from its 19th century horsebus origins until the mid-1960s when the well-tested layout wobbled slightly and headed off on a different course. New Bus for London brings the design concept firmly back on track.After George Shillibeer introduced omnibuses in July 1829, a network of services emerged and many proprietors increased capacity by adding back-to-back seats on the roof (reached by iron rungs) - a process greatly accelerated by the huge demand for travel created by the 1851 Great Exhibition.
机译:伦敦双层汽车从其19世纪的马车起源发展到1960年代中期,当时经过充分测试的布局略有波动,然后驶向另一条路线。伦敦的新巴士使设计理念重新回到正轨.1829年7月乔治·希利比尔(George Shillibeer)引入多功能巴士之后,出现了服务网络,许多业主通过在车顶上增加靠背座位(铁梯级伸手可及的距离)增加了载客量- 1851年世界博览会对旅行的巨大需求大大加快了这一过程。

著录项

  • 来源
    《Buses》 |2012年第683期|p.40-41|共2页
  • 作者

    MARTIN CURTIS;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号