首页> 外文期刊>Building >LANSLEY'S PULSE
【24h】

LANSLEY'S PULSE

机译:兰斯利的脉搏

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The coalition's Health and Social Care Bill is in a mess. Faced with widespread opposition from MPs against plans to give GPs the purse strings, health secretary Andrew Lansley this week promised to put proceedings on hold while he "pauses, listens and engages". You may surmise that the interlude is more about preventing this emotive policy area from becoming a political own goal than reversing the ideology behind the bill. Healthcare capital projects are a case in point. This government views PFI as a dirty word and the days of mega £lbn hospitals have long gone, although there are still projects using the PFI model that are being procured below the radar. But this leaves Whitehall with a dilemma: how can it continue to harness private sector funding to build more hospitals and health centres while at the same time making the procurement process look more accountable for this age of austerity?
机译:联盟的《健康与社会关怀法案》一团糟。面对国会议员普遍反对向全科医生提供钱圈的计划,卫生部长安德鲁·兰斯利(Andrew Lansley)本周承诺,在他“暂停,倾听和参与”时,将暂停诉讼程序。您可能会猜测,插曲更多的是要防止这个情绪化的政策领域成为政治目标,而不是扭转法案背后的意识形态。医疗保健资本项目就是一个很好的例子。该政府将PFI视为肮脏的话,巨型英镑医院的时代早已过去,尽管仍有一些使用PFI模型的项目在雷达之下进行采购。但是,这给白厅带来了一个难题:如何继续利用私营部门的资金来建设更多的医院和医疗中心,同时使采购过程看起来对这个紧缩的时代更加负责?

著录项

  • 来源
    《Building》 |2011年第14期|p.3|共1页
  • 作者

    Tom Broughton;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号