【24h】

Courteney Monroe

机译:考特妮·梦露

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

HBO is back. That's the message Courteney Monroe and her marketing team will be ramping up this month as the pay-cable channel kicks off a string of premieres for new and returning shows over the next four months. And if the erotic, blood-filled ads for the Junern14 return of vampire series True Blood are any indication, HBO's emphasis on high-concept, eyecatching marketing is alive and well.rnIt's a standard that Monroe, HBO's executive VP of consumer marketing, has sought to uphold ever since she started there as an advertising manager in June 1998, just as the channel was preparing to launch the series that cemented its status as an original-programming powerhouse.
机译:HBO又回来了。这就是Courteney Monroe和她的营销团队将在本月增加的信息,因为付费有线电视频道将在接下来的四个月中为一系列新的和回归的节目揭开序幕。如果说吸血鬼系列《真爱如血》在6月14日回归时色情,充血的广告有任何迹象,那么HBO对高概念,引人注目的营销的强调是活得很好的。这是HBO消费者营销执行副总裁门罗(Monroe)制定的标准。自从她于1998年6月开始担任广告经理以来,她一直坚持不懈,正当频道准备推出巩固其作为原创节目制作人地位的系列节目时。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号