首页> 外文期刊>The banker >Matt Oakeleyprofile
【24h】

Matt Oakeleyprofile

机译:Matt Oakeley的个人资料

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When investment management giant Schroders unveiled its plans, at the turn of the century, to outsource the administration of its £75bn ($109.5bn) of UK custody and fund assets to JPMorgan, the lift-out deal, one of the largest of its kind at the time, was widely hailed as a landmark outsourcing arrangement. Five years later, however, it had become evident to all concerned that the arrangement was serving the needs of neither party and in 2005 the firm took the very public step of terminating the entire contract. By the time that Matthew Oakeley, head of group IT at Schroders, joined the firm nearly three years ago, it was clear the back office needed a revamp. "The Schroders that we found had been trying to outsource its back office for five years. It clearly wasn't going to work and our view was that Schroders needed a new approach," says Mr Oakeley.
机译:当投资管理巨头施罗德在世纪之交公布其计划时,将其750亿英镑(合1095亿美元)的英国托管和基金资产管理权外包给摩根大通,这是同类交易中规模最大的一笔交易当时,它被广泛视为具有里程碑意义的外包安排。然而,五年后,对于所有有关方面来说,这种安排都满足了双方的需求,并且在2005年,该公司采取了公开宣布终止整个合同的步骤,这一点已变得显而易见。施罗德集团IT部门负责人Matthew Oakeley于三年前加入公司时,很明显,后台需要进行改造。奥克利说:“我们发现施罗德已经试图将其后台办公室外包了五年。这显然行不通,我们认为施罗德需要一种新的方法。”

著录项

  • 来源
    《The banker》 |2009年第996期|p.88|共1页
  • 作者

    Michelle Price;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 f;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号