首页> 外文期刊>建築雑誌 >異邦で知る単純な言葉の強さ: マリオ・ボッタ事務所
【24h】

異邦で知る単純な言葉の強さ: マリオ・ボッタ事務所

机译:外国简单话语的优势:Mario Botta Office

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ルガーノ湖畔の「リヴァ・サンヴィ クーレの住宅」(1973年)が世界中に 紹介されたとき、マリオ・ボッタはま だ30歳そこそこの若い建築家だった。 しかし赤いブリッジの家の印象は鮮烈 で、単純にして素朴、しかも力強い。 コルビュジェ的であってコルビュジェ と違い、あるいはカーンのようでそれ とも違う、モダニズムでありながらど こか土地の風土を直感させた。
机译:马里奥·博塔(Mario Botta)还是30岁时的年轻建筑师,当时他向世界介绍了卢加诺湖(1973)上的“里瓦·圣维科尔之家”。但是,红色桥屋给人的印象是辉煌,简单,简单而有力。像Corusier一样,不同于Corbusier,或者像Khan一样或不同,这是一种现代主义但本能的气候。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号