...
首页> 外文期刊>ACM transactions on Asian language information processing >Transition-Based Korean Dependency Parsing Using Hybrid Word Representations of Syllables and Morphemes with LSTMs
【24h】

Transition-Based Korean Dependency Parsing Using Hybrid Word Representations of Syllables and Morphemes with LSTMs

机译:基于音节和词素与LSTM的混合词表示的基于过渡的韩语依存关系解析

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Recently, neural approaches for transition-based dependency parsing have become one of the state-of-the art methods for performing dependency parsing tasks in many languages. In neural transition-based parsing, a parser state representation is first computed from the configuration of a stack and a buffer, which is then fed into a feed-forward neural network model that predicts the next transition action. Given that words are basic elements of a stack and buffer, a parser state representation is considerably affected by how a word representation is defined. In particular, word representation issues become more critical in morphologically rich languages such as Korean, as the set of potential words is not bound but introduce the second-order vocabulary complexity, called the phrase vocabulary complexity due to the agglutinative characteristics of the language. In this article, we propose a hybrid word representation that combines two compositional word representations, each of which is derived from representations of syllables and morphemes, respectively. Our underlying assumption for this hybrid word representation is that, because both syllables and morphemes are two common ways of decomposing Korean words, it is expected that their effects in inducing word representation are complementary to one another. Experimental results carried on Sejong and SPMRL 2014 datasets show that our proposed hybrid word representation leads to the state-of-the-art performance.
机译:近来,用于基于过渡的依存关系解析的神经方法已经成为用于以多种语言执行依存关系解析任务的最新技术之一。在基于神经过渡的解析中,首先从堆栈和缓冲区的配置中计算出解析器状态表示,然后将其馈入预测下一个过渡动作的前馈神经网络模型。假设单词是堆栈和缓冲区的基本元素,则解析器状态表示形式会受到单词表示形式定义方式的很大影响。尤其是,在像韩国这样的形态丰富的语言中,单词表示问题变得更加重要,因为潜在单词的集合没有被绑定,而是由于该语言的凝集特性而引入了二阶词汇复杂性,称为短语词汇复杂性。在本文中,我们提出了一种混合单词表示形式,它将两个组成单词表示形式组合在一起,每个组成形式表示形式分别来自音节和词素的表示形式。我们对于这种混合词表示的基本假设是,由于音节和词素都是分解韩语单词的两种常见方式,因此可以预期它们在诱导单词表示中的作用是互补的。在世宗和SPMRL 2014数据集上进行的实验结果表明,我们提出的混合词表示法带来了最先进的性能。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号