首页> 美国卫生研究院文献>Journal of Microbiology Biology Education >Supporting Deaf Students in Undergraduate Research Experiences: Perspectives of American Sign Language Interpreters
【2h】

Supporting Deaf Students in Undergraduate Research Experiences: Perspectives of American Sign Language Interpreters

机译:在聋人学生的研究经验中提供支持:美国手语口译员的观点

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Deaf undergraduates are eager to engage in research but often feel marginalized due to lack of appropriate accommodations to allow for effective communication within heterogeneous research teams consisting of hearing peers and/or mentors. In this case study, we interviewed four American Sign Language (ASL) interpreters who provided full-time accommodations to teams consisting of one deaf student and two hearing peers during a six-week internship. We queried the interpreters on their role and experiences in supporting the research teams. Our findings indicate that the interpreters can be a valuable asset to heterogeneous teams by supporting both deaf and hearing individuals and advocating for the deaf student. That said, interpreters also had to overcome challenges unique to interpreting in the research environment, such as deciding when and how to interpret. The insights provided by the interpreters interviewed here are valuable as undergraduate research programs evaluate how to provide appropriate accommodations to deaf students engaged in research. In addition, they also highlight the need for research experience coordinators and mentors to consider supporting diverse teams in developing effective communication strategies and applying universal design for learning to the research environment.
机译:聋哑的本科生渴望从事研究,但由于缺乏适当的便利,无法在由听觉同伴和/或导师组成的异类研究团队中进行有效的交流,常常感到边缘化。在本案例研究中,我们采访了四位美国手语(ASL)口译员,他们在为期六周的实习期间为由一名聋哑学生和两名听力同伴组成的团队提供了全日制住宿。我们向口译员询问他们在支持研究团队方面的作用和经验。我们的发现表明,口译员可以通过支持聋人和听力者并倡导聋人学生,成为异类团队的宝贵资产。也就是说,口译员还必须克服研究环境中口译所特有的挑战,例如确定何时以及如何进行口译。由于本科生研究计划评估如何为从事研究的聋哑学生提供适当的住宿条件,因此在这里采访的口译员提供的见解非常有价值。此外,他们还强调需要研究经验的协调员和指导者考虑支持各种团队制定有效的沟通策略,并将通用设计应用于研究环境。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号