首页> 美国卫生研究院文献>other >Representational deficit or processing effect? An electrophysiological study of noun-noun compound processing by very advanced L2 speakers of English
【2h】

Representational deficit or processing effect? An electrophysiological study of noun-noun compound processing by very advanced L2 speakers of English

机译:代表性不足或加工效果?高级英语母语者对名词-名词复合处理的电生理研究

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

The processing of English noun-noun compounds (NNCs) was investigated to identify the extent and nature of differences between the performance of native speakers of English and advanced Spanish and German non-native speakers of English. The study sought to establish whether the word order of the equivalent structure in the non-native speakers' mothertongue (L1) had an influence on their processing of NNCs in their second language (L2), and whether this influence was due to differences in grammatical representation (i.e., incomplete acquisition of the relevant structure) or processing effects. Two mask-primed lexical decision experiments were conducted in which compounds were presented with their constituent nouns in licit vs. reversed order. The first experiment used a speeded lexical decision task with reaction time registration, and the second a delayed lexical decision task with EEG registration. There were no significant group differences in accuracy in the licit word order condition, suggesting that the grammatical representation had been fully acquired by the non-native speakers. However, the Spanish speakers made slightly more errors with the reversed order and had longer response times, suggesting an L1 interference effect (as the reverse order matches the licit word order in Spanish). The EEG data, analyzed with generalized additive mixed models, further supported this hypothesis. The EEG waveform of the non-native speakers was characterized by a slightly later onset N400 in the violation condition (reversed constituent order). Compound frequency predicted the amplitude of the EEG signal for the licit word order for native speakers, but for the reversed constituent order for Spanish speakers—the licit order in their L1—supporting the hypothesis that Spanish speakers are affected by interferences from their L1. The pattern of results for the German speakers in the violation condition suggested a strong conflict arising due to licit constituents being presented in an order that conflicts with the expected order in both their L1 and L2.
机译:研究了英语名词名词复合物(NNC)的处理过程,以确定英语为母语的人与高级英语和西班牙语为母语的德语之间的差异程度和性质。该研究试图确定非母语者母语中的等价结构的词序(L1)是否对他们使用第二语言(L2)的NNC的处理产生影响,以及这种影响是否是由于语法差异引起的表示(即不完整获取相关结构)或处理效果。进行了两次基于掩码的词法决策实验,其中化合物以合法顺序与反向顺序显示了其组成名词。第一个实验使用带有反应时间注册的快速词汇决策任务,第二个实验使用EEG注册的延迟词汇决策任务。合法词序条件的准确度在组别方面没有显着差异,这表明语法表达已被非母语者完全掌握。但是,讲西班牙语的人使用相反的顺序会犯更多的错误,并且响应时间更长,这表明会产生L1干扰效果(因为相反的顺序与西班牙语中的合法单词顺序相匹配)。用广义加性混合模型分析的EEG数据进一步支持了这一假设。非母语说话者的EEG波形的特征是,在违反条件下(反转的构成顺序),N400的发作稍晚一些。复合频率预测了以英语为母语用户的合法单词顺序的脑电信号的幅度,但以西班牙语为母语的用户的相反组成顺序(其L1中的合法顺序)预测了EEG信号的幅度,这支持了西班牙语使用者受到其L1干扰影响的假设。违反条件下德语发言者的结果模式表明,由于合法成分的提出顺序与他们的L1和L2的预期顺序相冲突,因此产生了强烈的冲突。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号