退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
施志鹄;
江苏省广播电视总台;
媒介融合; 新闻改编电影; 表现特点; 策略;
机译:现在进行中的主要电影:电影改编中的文学电影改编和戏剧创作
机译:儿童文学语境下的文学文本改编:匹诺曹案例
机译:桑迪·托雷斯(Les Temps)改编电影电影《电影与社会》(Cinema et societe)系列。魁北克和巴黎:拉瓦尔和哈马丹大学出版社,2004年。£30.00.382 pp
机译:媒体融合背景下新闻频道的发展策略研究
机译:电影《欠发达的回忆》和《宽阔的萨尔加索海》的电影改编中的意识形态倒置:基于叙事学和改编理论的后殖民女性主义视角的研究。
机译:边缘下皮层的兴奋性损害但不是边缘前皮层的兴奋性损害有助于逆转竞争性歧视性语境调节:边缘下皮层在语境泛化中的作用
机译:当代语境下的“写意式”改编——解析姜文电影的改编策略
机译:规范模型语境下词汇发展的教学策略。
机译:电影作品的情节出版和改编电影中的改编系统(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:融合了语境相关的说话人识别和语境独立的说话人识别的人工智慧秘书服务中的说话人识别方法,并使用语音识别设备
机译:能够在不访问互联网门户网站或新闻公司的情况下向新闻用户提供新闻的新闻发布系统
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。