首页> 中文期刊> 《翻译界》 >诗歌“翻译”的重要性和难度指数随谈——在中国诗歌对外翻译与传播高层论坛暨“译点”诗歌工作室成立会议上的主题演讲

诗歌“翻译”的重要性和难度指数随谈——在中国诗歌对外翻译与传播高层论坛暨“译点”诗歌工作室成立会议上的主题演讲

         

摘要

<正>诗歌——使今天变得难得,五湖四海的朋友们在''''译点''''诗歌工作室欢聚一堂。请允许我首先表达对中国文化译研网真挚的感激之情。没有蒋好书处长、徐宝锋老师对文学翻译事业、对诗歌事业无条件的大力支持,便不会有我们今天的盛会,也不会有工作室未来的构想——使最优秀的当代中国诗歌在各语种中获得相对集中、有规模地优质呈现,如果最终我们

著录项

  • 来源
    《翻译界》 |2016年第2期|P.141-144|共4页
  • 作者

    赵四;

  • 作者单位

    《诗刊》;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 CHI
  • 中图分类 翻译学;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号