退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
赵四;
《诗刊》;
机译:中国诗歌修订支持系统:利用诗歌表对中国诗歌的约束与支持
机译:中国诗歌阐述支持系统-利用中国诗歌的局限性和诗歌表的支持
机译:中国诗歌阐述支持系统 - 中国诗歌有约束和诗歌用语支持通过使用表
机译:翻译师风格的语料库辅助分析 - 中国诗歌翻译案例研究
机译:通过敞开的门:美国翻译中国诗歌和帝国的翻译
机译:在中国Covid-19爆发的不同时期创造性宣传的作用:以中国诗歌为例
机译:日本对中国诗歌的注释和翻译:在“坤里”之后,白井泉的“李太太”成为主题(Panel de,第Isssion“文字翻译/文化翻译”)
机译:关于苏联政治和社会学事务的翻译,第805号,共和党领导人关于苏联会议上苏联宪法草案的演讲。
机译:诗歌充满了不同的用途。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:schachtausbau上的诗歌,尤其是schachtringen或tuebbingen的诗歌
机译:Verschleissbaren诗歌的生产方法,Verschleissbare诗歌以及带有这种燃气轮机的组件Verschleissbaren诗歌
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。