首页> 中文期刊> 《广东社会科学》 >翻译对中国新诗产生和发展的作用——以卞之琳为中心的研究

翻译对中国新诗产生和发展的作用——以卞之琳为中心的研究

         

摘要

卞之琳认为新文学(包括“新诗”)在产生的过程中,外来影响起到了“催化剂”的作用.而西方诗对中国新诗的影响,主要通过翻译来实现.在“格律体”、“半格律体”和“自由体”三种翻译方式中,卞之琳最为看重“格律体”.他提倡格律诗的理论,并在写作和翻译实践中实行自己的理论.卞之琳对外国诗的翻译和研究,经由他自己的写作和理论,促进了中国新诗在格律化方面的探索.通过卞之琳这一个案研究表明,尽管新诗的发生和发展确实受到了外国诗的影响,但新诗也仍然是中国的东西,中国文化现实的产物.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号