首页> 中文期刊> 《海外英语(上)》 >On Translation of Ren in The Analects in Terms of Cultural Translation Theory

On Translation of Ren in The Analects in Terms of Cultural Translation Theory

         

摘要

In 1980’s, the famous translator and scholar Bassnett proposes a new translation theory, namely cultural translation the-ory, in which Bassnett insists that culture should be taken as the basic unit of translation, which attracts the attentions all over the world. In the thesis, the translation of Ren, one of the main ideas of Confucianism, will be discussed from the perspective of Bassnett’s cultural translation theory. Ren, the essence of The Analects, also the symbol of Chinese traditional culture, is endowed with profound connotation and important status. There are more and more translations of Ren in contemporary era. After com-paring different kinds of translation and cultural translation theory, the most proper way of doing it may be transliterating it to Ren.

著录项

  • 来源
    《海外英语(上)》 |2013年第11期|170-171|共2页
  • 作者

    LIU Qin;

  • 作者单位

    Fuzhou Science and Technology College, Fuzhou 350002, China;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 写作、修辞;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号