退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
汪琴; 胡伟华;
西安工程大学人文社会科学学院;
认知翻译学; 汉语文化负载词; 英译; 识解与重构; 憩园;
机译:论接受美学视域下高中外国小说教学的多元解读——以《项链》为例
机译:Research on Evaluation of Terrace Cultural Landscape Heritage Value from the Perspective of AVC---Take Three Famous Terraces in Southern China for ExampleAVC视域下的梯田文化景观遗产价值评价研究--以中国南方三大梯田为例
机译:再现霸权:通俗小说中苯丙胺的增强文化和论述。
机译:基于云计算的电子商务金融服务产品的创新为例,以阿里巴巴金融为例
机译:Representation of Intangible Cultural Heritage: A Case Study of Beatles Tourism in Liverpool =无形文化遗产的再现–以利物浦之披头四观光为例
机译:跨认知负载的核心网络及其重构模式
机译:从认知语境看中国现代散文的英译 - 以张培基汉语散文“巷”英译为例
机译:通过词联想衡量种族 - 种族和文化的认知和态度。
机译:语音识别性能估计方法,认知障碍词提取方法,语音识别性能估计设备,认知障碍词提取设备,语音识别性能估计程序,认知障碍词提取程序和记录介质
机译:提供了一种用于数字电源的设备和方法,其可以为两个或更多个电负载提供独立的功率控制。一些公开的实施例提供连续的和可变的功率,而其他公开的实施例提供离散的功率电平。一些描述的实施例可以减小引入电力系统中的谐波和/或闪烁电流的大小。一些实施例包括微处理器,该微处理器使用相控交流电将功率传递给电负载。在一些实施例中,微处理器可以为每个电负载计算与所请求的功率相对应的功率矩阵,提供逻辑以减小谐波和闪烁电流的大小的模式来填充功率矩阵。披露部分包括支票
机译:词关联装置,机器翻译学习装置,方法和程序
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。