首页> 中文期刊> 《通化师范学院学报》 >谈《钢铁是怎样炼成的》的早期翻译情况——兼对两种早期中译本的比较研究

谈《钢铁是怎样炼成的》的早期翻译情况——兼对两种早期中译本的比较研究

         

摘要

我国知识界与翻译界一般都认为,尼·奥斯特洛夫斯基的长篇小说《钢铁是怎样炼成的》,最早由梅益同志译成中文,1942年由上海新知书店出版。但实际上,梅译并不是《钢铁是怎样炼成的》的第一种中译本。在他之前,至少还有一种中译本,是由段洛夫.陈非璜翻译的,1937年由上海潮锋出版社出版,比梅译本早

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号