首页> 中文期刊> 《品位·经典》 >跨文化视域下《水浒传》两个译本中动物词汇的对比研究--以赛珍珠、沙博理的译本为例

跨文化视域下《水浒传》两个译本中动物词汇的对比研究--以赛珍珠、沙博理的译本为例

         

摘要

语言根植于文化的土壤,离不开文化的滋养。纵览人类浩瀚历史,人与动物休戚相关,一系列纷繁多彩的动物词汇就此衍生,在不同的文化背景下,每一种动物都有特定的意象。由于中西方历史进程和风土人情的巨大差异,即便是同一动物意象,个中隐喻的文化内涵也不尽相同。本文以《水浒传》赛珍珠及沙博理二人的译本为例,分析跨文化视域下文学作品中动物词汇的翻译策略。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号