首页> 中文期刊> 《景德镇学院学报》 >浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例

浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例

         

摘要

从文化转向开始,翻译研究被放置在一个更为广阔的文化语境之中,研究的重心转向了文本之外的广泛领域。典籍是最具代表性的文化载体,如何使中华文化更好地"走出去",典籍英译者的文化意识形态极大程度地制约着译本的可接受性与适应性。本文试以《论语》英译为例,阐述译者意识形态在翻译过程中的影响与作用。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号