首页> 中文期刊> 《日语学习与研究》 >文学翻译的特点(续)

文学翻译的特点(续)

         

摘要

(四)文学翻译与非文学翻译在语言转换过程中的主要区别我们在前面已经谈到,翻译的实质是两种不同语言形式之间的转换过程。按照著名翻译理论家奈达的看法,转换的结果必须达到语义和文体上的对等。然而,在翻译实践中,这两者却分别处于语言分析的不同层次上。1.深层结构与表层结构当代著名语言学家乔姆斯基(N.Chomsky1928~)为了论证人类各种语言所具的共性,即所谓Linguistic Universals.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号