首页> 中文期刊> 《日语学习与研究》 >「AはBに対して、C」句式研究

「AはBに対して、C」句式研究

         

摘要

从语义的角度来看「,AはBに対して、C」句式中名词A和名词B的关系主要有三种:对象关系、对比关系、比例关系;从文体的角度来看,书面语体对「AはBに対して、C」句式的接受程度明显高于口语语体,即书面语体>口语语体;从下层语体来看,四类书面语体对「AはBに対して、C」句式的接受程度呈下面的趋势递减:公文语体>科技语体>政论语体>文艺语体;从语用的角度来看「,AはBに対して、C」句式主要用来表示对比性客观说明和陈述主观意志或影响。%From the perspective of semantics, there are three relations between noun A and noun B in the sentence pattern“AはBに対して、C”:target relation, contrast relation, and proportional relation. From the perspective of style and superstratum style, the acceptance level of the written style of the sentence pattern“AはBに対して、C”is apparently higher than the spoken style, expressed here as written style>spoken style. However, from the point of view of the substratum style, the acceptance level of the four types of written styles for the“AはBに対して、C”sentence pattern decreases gradually:official document style>scientific and technical style>political comment style>literary style. From the perspective of pragmatics, the sentence pattern“AはBに対して、C”is mainly used to express contrast objective description and state subjective will or effect.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号