退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李晶;
贵州师范大学文学院,贵州贵阳550000;
伤逝; 改编; 空镜头; 表现手法;
机译:詹姆斯·苏利(James Sully)的经典文本介绍↓詹姆斯·苏利(James Sully)的经典文本介绍↓詹姆斯·苏利(James Sully)的经典文本介绍↓古典文学中的Einleitung文本冯·詹姆斯·苏利(von James Sully)
机译:使用链式书写和传统方法书写描述性文字的差异能力
机译:第二个屏幕出现在银幕上:关于电影院中移动技术的技术可行性研究
机译:评估电子文本的用户和使用:如果使用“日本文字倡议”,则在互联网上使用日语经典电子文本。
机译:从文本到结构化数据:将经过文字处理的植物区系清单转换为Darwin Core Archive格式
机译:按照经典模式进行的电影接收转换原则:V. Bortko的电影文字“ Taras Bulba”的细节
机译:praxis文本I / O包:praxis例程处理文本I / O的概述
机译:刻写木材制成的辅助装载装置(特别是调色板)的过程包括输入和存储文本,放置书写头,将存储的文字转换为信号并烧入轨迹
机译:超文本文档到垂直书写的转换方法以及超文本文档到垂直书写的转换程序
机译:用于将一种文本形式转换为另一种文本形式的语言输入体系结构,可以容忍拼写,文字和转换错误
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。