退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
辛华;
中国地质大学外国语学院;
翻译批评; 误译; 翻译教学;
机译:文学翻译中的译者译者-以金克利的“边城”翻译为例。
机译:对于面向外国的中国文学翻译,从《圣经》的詹姆斯国王译本的翻译项目的实施中可以得到什么启示?
机译:论汉英文学翻译中的文化传播-基于& i& Weicheng& / i&的英文译本
机译:信息通信技术在欧洲一体化与文化交际中绘制文学翻译中的文学翻译
机译:《红楼梦》文学翻译研究:特别参考戴维·霍克斯的英文译本
机译:实际应用的标准:以电子卫生保健评估实践中的标准翻译为例的案例研究
机译:论文学翻译中英语被动的匈牙利等值 - 以两部小说翻译为例
机译:由B. Gelfand和m. silnikov撰写的由俄语翻译为“爆炸引起的爆炸效应”一书
机译:(54)标题:用于加速模拟到数字转换的方法和系统(57)摘要:公开了用于加速与模拟到数字信号转换相关的处理的技术。在各种实施例中,为与模数转换器一起使用的采样保持和跟踪保持电路提供了加速处理。在各种实施例中采用缩写的采样状态,缩写的复位状态或两者。通过加速处理以避免需要等待信号稳定在预定公差内,可能会引起不同类型的错误。此类误差是在校准期间确定的,并存储以供将来检索和误差补偿。公开了用于在线和离线校准的技术,由此校准可以或可以不影响正常的信号转换处理。本文公开的技术在模数转换中具有广泛的适用性,并且可以在各种情况下实现更快的处理。
机译:提供用于确定在程序的实施例中是否发生错误的值的数据处理的方法,用于确定在程序的实施例中是否发生错误的数据处理的方法,用于产生程序代码的方法,用于提供值以确定在程序的实施例中是否发生错误的数据处理装置,用于确定在程序的实施例中是否发生错误的数据处理装置以及用于生成程序的代码
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。