首页> 中文期刊> 《文学与艺术研究:英文版》 >For Foreign-Oriented Chinese Literature Translation,What Inspirations Can Be Derived from the Carrying out of the Translation Project of the King James Version of The Bible?

For Foreign-Oriented Chinese Literature Translation,What Inspirations Can Be Derived from the Carrying out of the Translation Project of the King James Version of The Bible?

         

摘要

Inspired by the“One Belt,One Road”initiative and the“Going Global”strategy,China has become more deeply involved in foreign exchange.The introduction of Chinese literature to the outside world has been part of China’s soft-power strategy.However,it must be acknowledged that the quality of Chinese literature translation is not satisfactory for several reasons:essentially,issues relating to project management,translators’qualifications,and translation quality control.This essay reviews the translation practice that gave rise to the King James Bible(KJB),with a focus on its project management,translators’qualifications and quality control.It is hoped that this will serve to enlighten professionals in the field of Chinese literature translation.

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号