首页> 中文期刊> 《湖北开放大学学报》 >中英意象派诗歌翻译对比研究——以In a Station of the Metro和《天净沙·秋思》翻译为例

中英意象派诗歌翻译对比研究——以In a Station of the Metro和《天净沙·秋思》翻译为例

         

摘要

本文主要对英汉两首诗歌的译文的分析,所分析的英语和汉语诗歌都是属于同一诗歌类型,即意象主义诗歌。通过对英汉诗歌译文的对比和分析,找出此类诗歌翻译的特点。这对我们诗歌翻译,无论是汉语诗歌英译,还是英语诗歌汉译,都有很重要的实践意义。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号