首页> 中文期刊> 《华侨大学学报(哲学社会科学版)》 >骑楼文化研究:跨境方言'五脚基'的起源及其语义演变

骑楼文化研究:跨境方言'五脚基'的起源及其语义演变

         

摘要

在骑楼文化研究中,经常会涉及"五脚基"方言,但其起源、 所指意义及其与"骑楼"用语的关系,仍存在诸多争议和不明之处.通过对遗存的华侨书信、 文学作品、 法规条款、 地方史志、 近代建筑实物、 民间生活对话等的综合分析后,指出:"五脚基"方言的产生与闽籍华侨在新马一带对马来语"Kaki lima"和英文"five-foot-way"的杂糅翻译有关,其最初语义特指殖民者推动建设的骑楼店屋底层五尺宽外廊,后来被用以泛指各种类型的外廊空间及其衍生文化.华侨通过民间渠道将南洋的"五脚基"传回闽南故乡,并深度融入闽南侨乡社会的建筑活动和日常生活中,进而使其承载了丰富的文化记忆."骑楼"用语与"五脚基"方言在语义上有部分重叠,但二者传入闽南的路线和使用场合上有所差异.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号