首页> 中文期刊> 《高教学刊》 >功能翻译理论指导下南昌市地铁站名翻译研究r——以1号线为例

功能翻译理论指导下南昌市地铁站名翻译研究r——以1号线为例

         

摘要

作为江西的行政、经济中心,南昌市所展现出的城市形象对南昌英雄城的塑造以及整个江西省的长远发展都有至关重要的作用.地铁站名作为向国人和外国人展示城市文化的窗口,其翻译既要体现城市的文化积淀,又应清晰准确的提供出行信息.文章以南昌地铁1号线沿线各站名的英语名字为例,通过功能翻译理论和实地考察和分析比对,对其存在的用词失误、译名不统一、缺少目标语的文化底蕴、强行音译或直译、直译与音译混用等突出问题进行分析,并试图归纳现行译名存在的问题,提出相应改进措施.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号