退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李宏波;
上海对外贸易学院,外语学院,中国,上海,200336;
品牌名; 翻译原则; 翻译方法;
机译:解码19世纪汉英词典中的政治用语翻译–罗布歇德及其汉英词典
机译:搭配中的形式和意义:语料库驱动的汉英商务翻译中的翻译普遍性研究
机译:汉英机器翻译中的翻译差异:实证研究
机译:Microsoft Machine Trice中体现的一致性和逻辑的错误 - 基于汉英翻译文本的语料库,从第30届汉苏文国际翻译比赛中
机译:双语处理中的句法转变:汉英翻译实验研究
机译:Lexis在药品包装说明书的汉英翻译中:基于语料库的错误分析及其翻译策略
机译:解码十九世纪汉英词典的政治术语翻译 - Lobscheid和他的汉英词典
机译:跨语言信息检索中嵌入式机器翻译的汉英动词词库构建
机译:基于汉英机器翻译中“ X-hata”和“ X-lul hata”之间关系的“ Hata”动词翻译设备和方法
机译:在手动模式下搜索品牌名称的方法,系统,品牌名称的过程数据库以及在手动模式下存储用于搜索品牌名称的程序的介质
机译:用于排列每个品牌名称中的发音的音素的方法,数据库结构,用于每个品牌名称的相似发音的类的数据库结构,以及用于搜索具有相似名称的相似品牌名称的方法和系统发音
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。