首页> 中文期刊> 《重庆三峡学院学报》 >文化意象空缺与翻译中格式塔意象再造

文化意象空缺与翻译中格式塔意象再造

         

摘要

Due to the differences in cultures, there are many cultural images that can be understood only by native speakers, which results in the phenomena of cultural images vacancy. Given that, Gestalt images rebuilding, as one of the vital devices of conveying the cultural images, can rebuild and recover the whole meaning of the original text so effectively that people from different cultures can easily and fully understand the text.%  许多文化意象只有本国或本族人才能理解,这是文化的异性使然。翻译这样的文化意象时常会面临文化意象空缺的问题,而格式塔意象再造正是翻译中文化意象传递中的一个重要手段。通过格式塔意象再造能更好地传达原文的整体含义,使异域读者一看便能心领神悟。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号