首页> 中文期刊> 《东北亚外语研究》 >中国儒学在俄罗斯的传播与接受--以《中庸》在俄罗斯的翻译与阐释为中心

中国儒学在俄罗斯的传播与接受--以《中庸》在俄罗斯的翻译与阐释为中心

         

摘要

俄罗斯对“四书”的研究距今已有近三百年的历史,其研究紧跟两国意识形态发展趋势和文学研究走向,取得了丰硕的成果,有着不同于中国以及欧美的独特之处。与其他三部作品相比,《中庸》在俄罗斯的翻译与传播较少受到意识形态的影响,呈现相对纯粹的学理性研究与翻译,是俄罗斯“四书”学研究领域特殊且重要的存在。本文以俄罗斯汉学发展为历史主线,选取代表《中庸》政治宗教、哲学诗学译释取向的两类译作,介绍《中庸》在俄罗斯的译介与研究,分析不同学者-译者对关键词“中庸”内涵的阐释程度,展示《中庸》在俄罗斯的传播情况,从侧面反映中国儒学在俄罗斯的传播与接受情况。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号