首页> 中文期刊> 《英语广场:学术研究》 >功能对等理论视域下的政论文汉英翻译研究——以2019年政府工作报告的英译文为例

功能对等理论视域下的政论文汉英翻译研究——以2019年政府工作报告的英译文为例

         

摘要

政论文翻译肩负着向世界宣传中国的重任,其翻译质量的好坏直接影响着外宣工作的开展,甚至关乎国际形象与国家利益。因此,本文以功能对等理论为指导,归纳总结了政府工作报告的文本特征,结合具体翻译实例,提出并探讨了具体的翻译方法,实现了原文文本与译文文本的功能对等,力求译文严谨又准确地表明我国政府的政策主张、观点和态度,提升国家的文化软实力。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号