首页> 中文期刊> 《东方翻译》 >“政法”译法探讨

“政法”译法探讨

         

摘要

"政法"一词作为我国特有的表达方法,通常译为politics and law或political science and law。但本文调查发现,"政法"一词并非并列结构,而是偏正结构,意思是"服务于政治的法律"。但鉴于法律本身就服务于政治,省略"政治"并不影响其政治属性,因此建议简化为legal或者law,以避免原译的误读。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号