首页> 外文学位 >The Bittersweet Taste of the Past: Reading Food in Armenian Literature in Turkish.
【24h】

The Bittersweet Taste of the Past: Reading Food in Armenian Literature in Turkish.

机译:过去的苦乐参半:读土耳其语的亚美尼亚文学中的美食。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation investigates Armenian literature in Turkish through the two authors Takuhi Tovmasyan and Migirdic Margosyan by analyzing their literary works with an emphasis on food. By putting the traumatic experiences and the memories of 1915 in the cultural contexts of daily lives such as through music, food, and art, Armenians in Turkey found alternative ways to speak about their silenced past and create spaces in which to be heard. These spaces in Tovmasyan and Margosyan's case are the kitchen, the table and the market place. Reading food in literary works written by Tovmasyan and Margosyan enables us to understand and articulate the Armenian experience in Turkey since the 1990s. Food might be considered one of the "safest" topics to talk about the "other", especially when the other is integrated into the dominant culture and safely visible to the dominant gaze by stripping off its traumatic past. However, food items with their sensual properties trigger the memories of the past through smell, taste and hearing and they become important tools to remember and reconstruct the past in present conditions.;This dissertation tries to answer questions such as: when a group of people continuously endure erasure and become voiceless in the face of mainstream culture, how does this group speak back in order to become visible? What are the cultural and literary tools that an ethnic community uses to reconcile with the past and get recognition in the mainstream culture? In order to find an answer to these questions, Margosyan and Tovmasyan's self narratives which are written in different literary genres are investigated. This dissertation project suggests developing an interdisciplinary approach to literature and food studies in contemporary Armenian literature in Turkish. In short, by analyzing the representation of their daily lives and its relation to the past through food performances I show how Margosyan and Tovmasyan speak back to the dominant culture in Turkey.
机译:本文通过对两位作家塔库西·托夫马斯扬(Takuhi Tovmasyan)和米格尔迪克·马尔戈斯扬(Migirdic Margosyan)的文学作品进行了分析,重点研究了土耳其的亚美尼亚文学。通过在音乐,饮食和艺术等日常生活的文化背景中运用创伤性经历和对1915年的记忆,土耳其的亚美尼亚人找到了其他方式来谈论他们的沉默,并创造出可以聆听的空间。 Tovmasyan和Margosyan的案例中的这些空间是厨房,桌子和市场。阅读托夫马斯扬(Tovmasyan)和马戈斯延(Margosyan)撰写的文学作品中的食物,使我们能够理解和表达自1990年代以来在土耳其的亚美尼亚经历。食品可能被认为是谈论“另一种”的“最安全”主题之一,尤其是当另一种融入主流文化并通过剥离其痛苦的过去而对凝视安全可见时。然而,具有感官特性的食品通过气味,味道和听觉触发了过去的回忆,它们成为在当前条件下记住和重建过去的重要工具。本论文试图回答诸如以下问题:面对主流文化,他们不断忍受擦除并变得无声,该小组该如何发声以便变得可见?一个民族社区用来与过去和解并在主流文化中获得认可的文化和文学工具是什么?为了找到这些问题的答案,研究了以不同文学体裁撰写的马戈斯扬和托夫马斯扬的自我叙事。该论文项目建议在土耳其的当代亚美尼亚文学中发展一种跨学科的文学和饮食研究方法。简而言之,通过分析他们的日常饮食表现以及通过饮食表演与过去的关系,我展示了Margosyan和Tovmasyan如何与土耳其的主流文化对话。

著录项

  • 作者

    Salmaner, Muge.;

  • 作者单位

    University of Washington.;

  • 授予单位 University of Washington.;
  • 学科 Literature Middle Eastern.;Middle Eastern Studies.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2014
  • 页码 191 p.
  • 总页数 191
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号