首页> 外文学位 >Sheltering colonialism: The archaeology of a house, household, and white Creole masculinity at the 18th-century Little Bay plantation, Montserrat, West Indies.
【24h】

Sheltering colonialism: The archaeology of a house, household, and white Creole masculinity at the 18th-century Little Bay plantation, Montserrat, West Indies.

机译:庇护殖民主义:18世纪西印度群岛蒙特塞拉特的Little Bay种植园的房屋,家庭和白色克里奥尔人气概的男子气概。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In the final quarter of the 18th century, a planter's dwelling overlooking the Caribbean Sea at Little Bay on the northwest coast of Montserrat in the British Leeward Islands was destroyed by fire and never reoccupied. Archaeological excavations in 2010 and 2011 yielded fragments of personal adornment, dress, household furnishings, and the house containing them providing an intimate portrait of an anonymous white male and his domestic arrangements. We do not know much about the planter class, though its members were central to the structure of 18th-century West Indian society. I use this rich archaeological data alongside archival, pictorial, and comparative analyses to particularize a West Indian planter and investigate the construction of colonial Creole identity.;Evidence from archaeological, architectural, and ethnographic sources allow a reconstruction of the plantation house as a single-pile, three-cell plan, wood-frame structure with a raised masonry foundation and front gallery. This form, adapted to the Caribbean environment, altered English understanding and use of private and public spaces. Through archival research, I linked Little Bay to the Piper family, documenting its transfer through generations of unmarried male relatives. At the time of the fire the inhabitant was a Montserratian born, third-generation white male of English descent, meaning a white Creole.;Ceramic gaming disks and glass beads identical to examples found in enslaved contexts indicate a household comprised of domestic slaves and planter. The head of household was a wealthy male versed in 18th-century British aesthetics as shown by a fob seal, coat buttons, and flintlock pistol. Punch bowls, glassware, tea and tableware reflect refined British cultural sensibilities, but as first-person travelogues recount, such goods were redeployed in distinctive colonial form with Creole open-door sociability and shared domesticity with household enslaved.;Taken together, the finds demonstrate how this colonial Creole used English material goods to craft a distinctive form of white masculine identity within the West Indian planter class. In this world of mixed classes, races, and heritages, such formulations required choices. My research highlights how British objects and local practice combined to create new meanings for plantation society in Montserrat and the West Indies.
机译:在18世纪的最后一个季度,位于英属背风群岛蒙特塞拉特西北海岸的小海湾,俯瞰着加勒比海的一个种植园主住宅被大火烧毁,再也没有被重新占用。 2010年和2011年的考古发掘产生了个人装饰品,衣服,家居摆设的碎片,以及包含这些碎片的房屋,提供了一个匿名的白人男性及其家庭安排的亲密肖像。我们对种植者阶层了解不多,尽管其成员对于18世纪西印度社会的结构至关重要。我将这些丰富的考古数据与档案,图片和比较分析结合起来,专门说明了一个西印度种植园主,并研究了殖民地克里奥尔人的身份。桩,三单元计划,木结构结构,带有凸起的砖石基础和前廊。这种适合加勒比海环境的表格改变了英国人对私人和公共空间的理解和使用。通过档案研究,我将小海湾与Piper家族联系起来,记录了其通过几代未婚男性亲戚的转移。火灾发生时,居民是出生于蒙特塞拉特的第三代白人,男性为英国血统,意为白色克里奥尔语。陶瓷游戏盘和玻璃珠与奴隶制环境中的例子相同,表示一个家庭由家庭奴隶和种植园主组成。一家之主是一位富裕的男性,精通18世纪的英国美学,表链上有海豹,大衣纽扣和fl发枪之手。打孔碗,玻璃器皿,茶和餐具反映了精致的英国文化敏感性,但随着第一人称旅行记述,此类商品以与众不同的殖民地形式与克里奥尔人开放的社交氛围和与被奴役的家庭共同居住而重新部署。这个殖民地克里奥尔人如何利用英国的物质商品在西印度种植者阶层中塑造独特形式的白色男性身份。在这个混合阶级,种族和传统的世界中,这种表述需要选择。我的研究强调了英国的对象和当地的实践如何结合起来为蒙特塞拉特和西印度群岛的种植园社会创造新的意义。

著录项

  • 作者

    Striebel MacLean, Jessica.;

  • 作者单位

    Boston University.;

  • 授予单位 Boston University.;
  • 学科 Archaeology.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2015
  • 页码 415 p.
  • 总页数 415
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号