首页> 外文学位 >The dream world of love-sick maidens: A study of women's responses to the 'The Peony Pavilion', 1598-1795.
【24h】

The dream world of love-sick maidens: A study of women's responses to the 'The Peony Pavilion', 1598-1795.

机译:病情缠身的少女的梦想世界:研究女性对“牡丹亭”的回应,1598-1795年。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation is an attempt to understand the impact of The Peony Pavilion on Chinese women from 1598 to 1795 by examining twenty cases of their responses to the play. Both circumstances under which such impact was generated--from reading the play or from attending its performance--will be taken into consideration, even though most information we have concerns the female readership. The scope of study encompasses the primary sources written by women themselves in response to The Peony Pavilion, as well as the representations of these responses in such secondary sources as anecdotes, dramas, and fictions.;With the advent of the late imperial period, knowledgeable women who could both read and write became a visible group in Chinese society. Their visibility resulted in part from increased opportunities to publish their writings; in part from the proliferation of their stories. Among such stories, those about Yu Niang, an anonymous woman from Neijiang, Xiaoqing, and Jin Fengdian stand out as a category, because all four women are said to have died untimely because of having read The Peony Pavilion. This study traces the evolution of these stories and discovers that most of them are fictional or are inlaid with fiction.;My study also shows that the less well-known cases of women's response to The Peony Pavilion are often more authentic, and that they are not rendered in any fictional or dramatic forms simply because they do not fall into the category of "love-sick maidens"--a stereotype constructed by late imperial Chinese men to codify women who came under the influence of The Peony Pavilion.
机译:本文试图通过研究二十个案例对《牡丹亭》在1598年至1795年间对中国女性的影响进行了解。尽管我们所了解的大多数信息都与女性读者有关,但无论是通过阅读剧本还是参加表演,都会考虑产生这种影响的两种情况。研究的范围包括妇女自己为牡丹亭而写的主要资料,以及这些回应在轶事,戏剧和小说等次要资料中的表现。随着帝国晚期的到来,知识渊博的会读写的女性成为中国社会中一个可见的群体。他们的知名度部分是由于增加了发表作品的机会;部分是因为他们的故事泛滥。在这样的故事中,关于内江,小青和金凤典的匿名妇女于娘的故事很突出,因为据说所有四名妇女都是因为读过《牡丹亭》而过世的。这项研究追踪了这些故事的演变过程,发现其中大多数故事都是虚构的或镶嵌在小说中的;我的研究还表明,鲜为人知的女性对牡丹亭的回应案例通常更真实,而且它们不能仅仅以虚构或戏剧化的形式来表现它们,而不仅仅是因为它们不属于“相思病的少女”类别。这是由已故的中国皇帝男人编纂的刻板印象,用以编纂受牡丹亭影响的女性。

著录项

  • 作者

    Chen, Jingmei.;

  • 作者单位

    University of California, Los Angeles.;

  • 授予单位 University of California, Los Angeles.;
  • 学科 Literature Asian.;Womens Studies.;Theater.;History Asia Australia and Oceania.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1996
  • 页码 210 p.
  • 总页数 210
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号