首页> 外文学位 >Assessing sensory processing abilities in Israeli children aged 3--10: A study of cross-cultural adaptation of the Sensory Profile caregiver questionnaire.
【24h】

Assessing sensory processing abilities in Israeli children aged 3--10: A study of cross-cultural adaptation of the Sensory Profile caregiver questionnaire.

机译:评估3到10岁的以色列儿童的感官加工能力:“感官档案”看护者问卷的跨文化适应性研究。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The purpose of this study was to explore whether the Sensory Profile (SP) can be adapted for use with Israeli children aged three to ten as an assessment of sensory processing abilities. Specifically, the study examined the linguistic equivalency across the Hebrew and the English languages, the norm equivalency, and the structural equivalency across typical Israeli and American children.; The back-translation and the bilingual methods were used to examine the language equivalency. Eleven evaluators indicated whether the back-translated items were similar to the original items; the percentage of agreement among evaluators was examined. Additionally, 58 bilingual parents completed the Hebrew and the English versions of the SP on two occasions; response inconsistency between the two versions was analyzed. To examine the norm equivalency, the performance of 714 Israeli children on the SP was compared to the performance of American children. A one-sample t-test was computed for each age group. To examine the structural equivalency, the eight-factor structure was tested within the framework of confirmatory factor analysis.; Results revealed that the Hebrew translation of the SP was accurate. Inconsistencies in response found in some items might have been a result of different connotative meaning in Hebrew and in English, or inherent ambiguity regardless of the language. Second, the performance of the Israeli children was significantly different from the performance of American children in some age groups; the magnitude of the difference, however, was not large. While the Israeli children scored lower, the pattern of behaviors of the Israeli and American children was similar. Third, the initial model, constructed based on the exploratory factor analytic study on American children, was not confirmed with the data on the Israeli children. The modified model, which included cross-loadings and correlated errors showed an acceptable fit. While there was evidence that the items in the Hebrew version correlated with their corresponding factors, thus providing support for the eight-factor structure, the pattern of correlation among the factors did not totally support the conceptual framework underlying sensory processing. Further studies are needed to establish the construct validity of the Hebrew version of the SP.
机译:这项研究的目的是探讨感官档案(SP)是否可以适用于3至10岁的以色列儿童,以评估其感官加工能力。具体而言,该研究考察了希伯来语和英语之间的语言对等,规范对等以及典型的以色列和美国儿童之间的结构对等。反向翻译和双语方法被用来检查语言的等效性。 11名评估人员指出了回译的项目是否与原始项目相似;检查了评估者之间的同意百分比。另外,有58位双语父母两次完成了希伯来语和英语版本的SP。分析了两个版本之间的响应不一致。为了检验标准的等效性,将714名以色列儿童在SP上的表现与美国儿童的表现进行了比较。为每个年龄组计算一个样本t检验。为了检验结构等效性,在验证性因子分析的框架内测试了八因子结构。结果表明,希伯来语SP的翻译是准确的。在某些项目中发现的响应不一致可能是由于希伯来语和英语中的不同涵义所致,或者是固有的歧义,而与语言无关。其次,在某些年龄段,以色列儿童的表现与美国儿童的表现明显不同。但是,差异的大小并不大。尽管以色列儿童的得分较低,但以色列和美国儿童的行为方式相似。第三,最初的模型是基于对美国儿童的探索性因素分析研究而建立的,但并未得到有关以色列儿童的数据的证实。包含交叉载荷和相关误差的改进模型显示出可接受的拟合度。虽然有证据表明希伯来语版本中的项目与其对应的因素相关,从而为八因素结构提供了支持,但因素之间的相关模式并不完全支持感觉处理的概念框架。需要进一步的研究来确定SP的希伯来语版本的构造有效性。

著录项

  • 作者

    Neuman, Ariela.;

  • 作者单位

    New York University.;

  • 授予单位 New York University.;
  • 学科 Health Sciences Rehabilitation and Therapy.; Education Tests and Measurements.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2003
  • 页码 354 p.
  • 总页数 354
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 康复医学;教育;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号