首页> 外文学位 >Proverbs as a window into Mongolian culture and a resource for developing a contextualized approach for evangelism.
【24h】

Proverbs as a window into Mongolian culture and a resource for developing a contextualized approach for evangelism.

机译:谚语是进入蒙古文化的窗口,也是发展传福音的情境化方法的资源。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The purpose of this research is to discover if a discussion of Mongolian proverbs with insiders and outsiders present can be used to better understand Mongolian culture. The resulting goal is to develop a contextually appropriate approach for evangelism in Erdenet, Mongolia. This research was motivated following observations of Mongolian Christians, noticing that for many the practice of their faith appeared to be a form of Shamanism overlaid with Christian terminology and practices.;Research was conducted using Participant Observation, interviews, questionnaires and focus groups from 1999 to 2011, in Mongolia. Each stage materialized as a part of a continual interaction of the various research methods in order to ensure validity and reliability.;The presentation of my findings is from the etic, as well as the emic, point of view. Throughout the process a constant conversation unfolded between what I was seeing and discovering, and what Mongolians were saying. This conversation put me in a better position to be able to process and discern their worldview with them. I became an informed outsider. The result was Mongols attaining a better understanding of their own culture. The use of Mongolian proverbs to discuss the issues helped the Mongols to be more open, without being concerned about giving the correct "Christian answer.".;In the discussion groups I learned how frustrated many were with trying to evangelize the way they had been taught. They were pleased to discover that there were other ways to present the Gospel story that would resonate better with their friends and family. However, the more training Mongols had received, the less likely they were to actually attempt a different approach.
机译:这项研究的目的是发现是否可以使用与内部和外部人员进行的蒙古谚语讨论来更好地了解蒙古文化。最终的目标是在蒙古的Erdenet开发一种因地制宜的传福音方法。这项研究是根据对蒙古基督教徒的观察而进行的,注意到对他们的信仰实践似乎是覆盖着基督教术语和习俗的萨满教形式。;研究是利用参与者观察,访谈,问卷和1999年至2003年的焦点小组进行的2011年,在蒙古。每个阶段都是各种研究方法不断相互作用的一部分,以确保有效性和可靠性。;我的发现的展示是从主观的以及主观的角度出发的。在整个过程中,我所看到和发现的事物与蒙古人所说的不断进行着对话。这次谈话使我处于更好的位置,能够与他们一起处理和辨别他们的世界观。我成为了一个知情的局外人。结果是蒙古人对自己的文化有了更好的了解。使用蒙古谚语讨论问题使蒙古人更加开放,而不必担心给出正确的“基督徒答案”。在讨论小组中,我了解到许多人对传福音的方式感到沮丧教。他们很高兴地发现,还有其他表达福音故事的方法可以使他们的朋友和家人更好地共鸣。但是,蒙古人接受的培训越多,他们实际尝试采用其他方法的可能性就越小。

著录项

  • 作者

    Raymond, Janice.;

  • 作者单位

    Fuller Theological Seminary, School of Intercultural Studies.;

  • 授予单位 Fuller Theological Seminary, School of Intercultural Studies.;
  • 学科 Anthropology Cultural.;Asian Studies.;Theology.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2012
  • 页码 222 p.
  • 总页数 222
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号