首页> 中文学位 >A Study on Japanese and Chinese Refusal Strategies in Intercultural Business Communication
【6h】

A Study on Japanese and Chinese Refusal Strategies in Intercultural Business Communication

代理获取

目录

声明

学位论文版权使用授权书

ACKNOWLEDGEMENTS

摘要

ABSTRACT

CONTENTS

Chapter One INTRODUCTION

1.1 Need for the Study

1.2 Structure of Thesis

Chapter Two LITERATURE REVIEW

2.1 Basic Concepts

2.2 Politeness Theories in Western Countries

2.2.1 Brown and Levison’s Face-saving Theory

2.2.2 Grice’s Cooperative Principle

2.2.3 Leech’s Politeness Principle

2.3 Politeness Theories in Japan

2.4 Politeness Studies in China

2.4.1 Smith’s Chinese Face

2.4.2 Gu’s Chinese Politeness Maxims

Chapter Three RESEATCH METHODOLOGY

3.1 Research Questions

3.2 Data Collection

3.2.1 Method of Research

3.2.2 Subjects

3.2.3 Data Collection

3.3 Data Analysis

Chapter Four RESULTS AND DISCUSSION

4.1 The Frequency,Order,and Content of Semantic Formulas Used

4.1.1 The Frequency of Semantic Formulas Used

4.1.2 The order of Semantic Formulas Used

4.1.3 The Content of Semantic Formulas

4.2 Discussion on Status Relationships

4.2.1 about Frequency of Semantic Formulas

4.2.2 about Order of Semantic Formulas

4.2.3 about Content of Semantic Formulas

4.3 Discussion on Social Distances

4.3.1 about Frequency of Semantic Formulas

4.3.2 about Order of Semantic Formulas

4.3.3 about Content of Semantic Formulas

Chapter Five CONCLUSIONS

5.1 Conclusions of the Thesis

5.1.1 about Use of Direct Refusal Strategy

5.1.2 about Use of the Semantic Formula of [Regret]

5.1.3 about Use of the Semantic Formula of [Pause Fillers]

5.1.4 about Content of Semantic Formula

5.2 Recommendation

5.3 Limitation of the Research

REFERENCES

APPENDIXⅠQUESTIONNAIRE IN CHINESE

APPENDIXⅡQUESTIONNAIRE IN JAPANESE

个人简历 在读期间发表的学术论文与研究成果

展开▼

摘要

随着中日两国间的贸易往来日益频繁。中日两国间的贸易纠纷也不断增加。本文从社会语用学的角度调查中日两国的商务人员在拒绝言语行为策略使用上的异同。本文以Grice的合作原则、Leech的礼貌原则、Brown&Levinson的面子理论等为依据,采用了“语篇补全测试”问卷,对中日商务人员各30名进行了实证研究。语料分析过程中,主要考虑社会地位高低和社会关系的远近对拒绝策略的影响。其他因素,如年龄和性别等没有考虑。通过对测试问卷的数据进行了系统分析与研究后,得出了研究结果。研究结果表明了中国人和日本人在跨文化商务交际过程中的异同点:中国人很少使用直接拒绝策略,而日本人在较高社会地位或社会距离较远的背景下,倾向于使用直接拒绝策略;中国人很少在拒绝时道歉或停顿,而日本人则在拒绝时多先道歉且倾向于口语停顿;中国人和日本人在拒绝策略的运用上的相同点是很少使用三种以上的语义公式。希望通过本研究,能够有助于中国的商务人士了解中日之间的异同,减少冲突,促进两国的跨文化商务交际。

著录项

代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号