首页> 中文学位 >译者行为批评视域下新时代“习式话语”英译研究
【6h】

译者行为批评视域下新时代“习式话语”英译研究

代理获取

目录

声明

Table of Contents

Abstract

摘要

Lists of Abbreviations

Lists of Figures and Tables

Chapter One Introduction

1.1Research Background and Questions

1.2Research Significance

1.3Data Collection

Chapter Two Literature Review

2.1Previous Studies on Translation of Political Discourse

2.2Previous Studies of a Series of Xi Jinping’s Important Speeches

Chapter Three Theoretical Framework

3.1Overview ofTranslator Behavior Criticism

3.2Relative Terminology

3.3“Truth-seeking-Utility-attaining”Evaluative Model of Continuum

Chapter Four Analysis of Translator Behavior in the Translation of “Xi-style Speeches”

4.1A Brief Introduction to“Xi-style Speeches”

4.2 Analysis of Translator Behavior by the“Truth-seeking-Utility-atta-ining”Evaluative Model of Continuum

4.2.1Translation at the Lexical Level

4.2.2Translation at the Syntactic Level

4.2.3Translation at the Rhetorical Level

4.3StatisticAnalysis of the Translator Behavior’s General Tendency

Chapter Five Leading Factors of Extra-Translation Behavior

5.1 Translator

5.2Audience

5.3 Cuitural Differences

5.4Political Purpose

5.5Text Type

Chapter Six Conclusion

6.1Major Findings

6.2Limitations of Present Study

References

攻读学位期间取得的研究成果

Acknowledgments

展开▼

著录项

  • 作者

    吴邱月;

  • 作者单位

    扬州大学;

  • 授予单位 扬州大学;
  • 学科 外国语言学及应用语言学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 周领顺;
  • 年度 2021
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号